首页文章正文

舒婷诗歌的翻译,舒婷诗歌的艺术特点

舒婷经典诗歌 2023-09-30 12:33 368 墨鱼
舒婷经典诗歌

舒婷诗歌的翻译,舒婷诗歌的艺术特点

舒婷诗歌的翻译,舒婷诗歌的艺术特点

致橡树,如果我爱你,我绝不会像攀爬的花朵,在高枝上炫耀;如果我爱你,我绝不会像一只痴情的小鸟,为绿荫重复单调的歌声;也不会像春天,给周围带来清凉。 出版《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包》等中、英、法文著作六十余部。

前言我想回到学校后,我会继续翻译一些我喜欢的诗,比如顾城和舒婷的诗。 舒婷两首诗的中英译(试译)1女神说话,她的手在向你挥舞的各种手帕中,使中国当代文学的前卫诗歌看起来像历史的痕迹;例如,美国译者爱德华·莫兰编辑/翻译的《红杜鹃:文化大革命以来的中国诗歌》

秦大川英译:舒婷的《中秋之夜》奥古斯顿岛上的中秋佳节,香蕉摇曳,龙凤成熟飘落。 我不知道有"朝花夕月",只是因为过去的一年里有很多风雨。 当激情带来第十级风暴时,心不知道该停在哪里。 路变成了祖国,我亲爱的祖国舒婷。我是你河边那辆破旧的水车,转动着几百年的疲歌;我是你额头上那盏发黑的矿灯,照亮了你在历史隧道中的徜徉。 我摸索;我稻穗枯萎;我玛路基年久失修;我玛驳船淤泥

我亲爱的祖国。(朱莉娅·C.林译)诗歌翻译:舒婷·《祖国,我亲爱的祖国》http://mtipartnerschina/forum.php?mod=viewthread&tid=6334&fromuid=11.经典英文爱情诗翻译:舒婷到橡树到橡树舒婷如果爱你,我永远不会像一朵借你高的攀爬花树枝来炫耀;如果我爱你,我就不会模仿痴情的小鸟在绿荫下重复单调的歌声;我也不会像春天给周围带来凉爽。

舒婷,当代诗人,缥缈诗派代表作家。 这个名字多为女孩名。"婷"字一般指女孩的身材柔美轻盈,多为美丽,而"婷"字则指父母对孩子的期望。 另外,从音乐剧《上将》到《橡树》的两位舒婷中英文翻译欣赏《舒婷如果我爱你爱你紧握喇叭树借你的高枝来炫耀我用你的高枝炫耀我的高度如果我爱你爱你麻雀换绿》

后台-插件-广告管理-内容页尾部广告(手机)

标签: 舒婷诗歌的艺术特点

发表评论

评论列表

无忧加速器 Copyright @ 2011-2022 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:京ICP1234567-2号